The notes
Esta mesma mañá Saúl preguntoume como se dicían as notas en inglés. Por exemplo, se en galego ou castelán dicimos "sol", diremos 'sun' en inglés?
Aquí está a resposta para todos aos que vos interese, e veredes que non é tan distinto de como o dicimos nós... Debaixo do vídeo tendes a letra (lyrics) de apoio por se a queredes seguir.
LYRICS
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi
[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti
[spoken]
Let's see if I can make it easy
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
[Repeat above verse twice]
[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!
[Maria: (spoken)]
Now children, do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads, you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this.
So Do La Fa Mi Do Re
[spoken]
Can you do that?
[Children:]
So Do La Fa Mi Do Re
[Maria:]
So Do La Ti Do Re Do
[Children:]
So Do La Ti Do Re Do
[Maria: (spoken)]
Now, put it all together.
[Maria and Children:]
So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do
[Maria:(spoken)]
Good!
[Brigitta: (spoken)]
But it doesn't mean anything.
[Maria: (spoken)]
So we put in words. One word for every note. Like this.
When you know the notes to sing
You can sing most anything
[...]
2 Comments:
No estoy muy segura... ¿las notas musicales se escriben igual que en castellano (menos si) y al decirlas tenemos otras palabras en inglés pero que se escriben distinto?
¡Exacto! Al parecer todas menos 'si' y 'sol'. No es tan sencillo darse cuenta, así que ¡enhorabuena!
Tenemos entonces parejas de palabras homófonas (suenan igual, pero tienen distinto significado) en esta canción:
DO - DOE
RE - RAY
MI - ME
FA - FAR
SO - SEW
LA - LA (en esta no hay cambio de significado)
TI - TEA
Post a Comment
<< Home